scordare
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]scordare \skor.ˈda.re\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Oublier ; laisser quelque chose en quelque endroit, par inadvertance ; ne pas se souvenir.
Mi sono scordato il mio zaino alla spiaggia.
- J'ai oublié mon sac à dos à la plage.
Ho scordato il libro a casa.
- J'ai oublié le livre à la maison.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- ricordare (« se souvenir »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « scordare », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « scordare », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « scordare », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « scordare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage