segle
Apparence
: sègle
Forme de verbe
[modifier le wikicode]segle \ˈzeːɡlə\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « segle [ˈzeːɡlə] »
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIe siècle) Du latin saeculum.
Nom commun
[modifier le wikicode]segle masculin
- Ici-bas, monde.
Qui ben la diz a lei Francesca,
— (Cançon de Santa Fe)
Cuig me qe sos granz pros l’en cresca
E q’en est segle l’en paresca.- Qui la dit bien à la manière française, je crois qu’il lui en viendra grand profit, et qu’en ce monde il y paraîtra. — (Traduction par Antoine Thomas)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin saecŭlum.
Nom commun
[modifier le wikicode]segle masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « segle [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du latin secale.
- (Nom commun 2) Du latin saecŭlum.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| segle \ˈse.gle\ |
segles \ˈse.gles\ |
segle \ˈse.gle\ (graphie normalisée) masculin
- (Agriculture) Seigle.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| segle \ˈse.gle\ |
segles \ˈse.gles\ |
segle \ˈse.gle\ (graphie normalisée) masculin
- (Limousin) Siècle.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- sègle (Languedocien)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « segle [ˈse.gle] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Gui Benoèt, Las plantas, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-453-5
Catégories :
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Exemples en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Calendrier en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’agriculture
- occitan limousin
- Calendrier en occitan
- Céréales en occitan