servij
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
servij | servijoù |
servij \ˈsɛr.viʃ\ masculin
- Service.
Un arouez a-zoare eus kalite o servijoù pe o froduioù e c’hall bezañ an divyezhegezh, koulz hag un doare aes da gadarnaat o dibarded en ur marc’had a ya war vedelaat, da skouer.
— (Office public de la langue bretonne, Ar brezhoneg e marcʼhad al labour e 2012, 2013 → lire en ligne)- Le bilinguisme peut être un signe pertinent de la qualité de leurs services ou de leurs produits, autant qu’une façon simple de renforcer leur singularité dans un marché qui se mondialise, par exemple.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 652a
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]servij \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- (Sens incertain) ….
Références
[modifier le wikicode]- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019