sevel kestell el loar
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
sevel kestell el loar \ˈseː.vɛl ˈkes.tɛl ɛ̃l ˈlwɑːr\ (se conjugue → voir la conjugaison de sevel)
- Bâtir des châteaux en Espagne.
- Mat. Taolit evez evelato ; o sevel kestell el loar emaoc’h, am eus aoun. [...]. — (Adrien de Carné, Ar yalc’had aour, Brest, 1922, page 7)
- Bien. Faites attention cependant ; vous êtes en train de bâtir des châteaux en Espagne, j’en ai peur. [...].
- Mat. Taolit evez evelato ; o sevel kestell el loar emaoc’h, am eus aoun. [...]. — (Adrien de Carné, Ar yalc’had aour, Brest, 1922, page 7)
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 145b, 238b