silencio
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin silentium (« silence »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
silencio \siˈlen̪.θjo\ |
silencios \siˈlen̪.θjos\ |
silencio \siˈlen̪.θjo\ masculin
- Silence.
- Hay un suave murmullo
En el silencio de una noche azul — (Electo Rosell, Murmullo, 1937)- Il y a un tendre murmure
Dans le silence d’une nuit bleue
- Il y a un tendre murmure
- Hay un suave murmullo
- (Musique) Silence.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe silenciar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) silencio |
silencio \siˈlen̪.θjo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de silenciar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « silencio [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- silencio (música) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
- silencio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe silenciar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu silencio |
silencio \si.lẽ.ˈsi.u\ (Lisbonne) \si.lẽ.ˈsi.jʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de silenciar.