thư
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification. Elle est listée dans les pages à vérifier car créées automatiquement. Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée. Langue(s) concernée(s) : vietnamien. |
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
thư
- Lettre.
- (Populaire) Honorée.
Viết thư cho bạn
- Écrire une lettre à son ami ;
Giấy viết thư
- Papier à lettres ;
Theo thư của ông đề ngày 10 tháng này
- (thường) par votre honorée du 10 courant
thư bất tận ngôn
- Cettre lettre ne peut dire tous ses sentiments (formule finale de lettre).+être moins occupé.
Công việc đã thư
- Être moins occupé son travail ; avoir moins de travail.+accorder que délai ; ne pas presser.
Xin thư cho ít hôm , tôi sẽ đến trả bác đủ số
- Veuillez m’accorder encore un délai de quelques jours, je viendrai vous rendre toute la somme que je vous dois
thư thư
- (redoublement). accorder quelque délai ; ne pas presser.+être légèrement moins occupé.
Dérivés[modifier le wikicode]
- thư điện tử (« courriel »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \tʰɯ˦\
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « thư [Prononciation ?] »
- Hanoï (Viêt Nam) : écouter « thư [Prononciation ?] »
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage