tránh

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification.
Elle est listée dans les pages à vérifier car créées automatiquement.
Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée.
Langue(s) concernée(s) : vietnamien.

Vietnamien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

tránh

  1. Éviter; éluder; esquiver.
    • tránh mối nguy hiểm
      Éviter un danger
    • tránh nói lời thô tục
      Éviter les paroles grossières
    • tránh một vấn đề
      Éluder une question
    • tránh khó khăn
      Esquiver une difficulté;
    • tránh cú đấm
      Esquiver un coup de poing.
  2. Épargner.
    • tránh buồn phiền cho ai
      Épargner des ennuis à quelqu'un.
  3. Se garder de.
    • tránh mọi sự cường điệu
      Se garder de toute exagération.
  4. Se soustraire.
    • tránh người ta nhìn thấy
      Se soustraire à la vue.
  5. Se ranger; faire place.
    • tránh ra cho ai đi qua
      Faire place à quelqu'un
    • tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa
      Tomber de la poêle dans la braise; tomber de Charybde en Scylla
    • tránh voi chẳng hổ mặt nào
      Point de honte à fuir un plus fort que soi.

Prononciation[modifier le wikicode]


Paronymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]