výražka
:
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Déverbal de vyrazit (« poindre »), le sens de « point » entrainant celui de « fin, fine fleur, fleur de farine » ; voir výraz, vyrážka.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | výražka | výražky |
Génitif | výražky | výražek |
Datif | výražce | výražkám |
Accusatif | výražku | výražky |
Vocatif | výražko | výražky |
Locatif | výražce | výražkách |
Instrumental | výražkou | výražkami |
výražka \viːraʃka\ féminin
- (Cuisine) Fleur de farine.
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage