verschießen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich verschieße |
2e du sing. | du verschießt | |
3e du sing. | er verschießt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich verschoss |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich verschösse |
Impératif | 2e du sing. | verschieße, verschieß! |
2e du plur. | verschießt! | |
Participe passé | verschossen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
verschießen \fɛɐ̯ˈʃiːsn̩\ (voir la conjugaison)
- (Pronominal) (Familier) Tomber amoureux.
Detlef hat sich in Emma verschossen, nur leider ist Emma schon vergeben.
- Detlef est tombé amoureux d'Emma, mais malheureusement, Emma est déjà prise.
Synonymes[modifier le wikicode]
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- (Suisse) (Liechtenstein) verschiessen
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Allemagne) : écouter « verschießen [fɛɐ̯ˈʃiːsn̩] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « verschießen [fɛɐ̯ˈʃiːsn̩] »