verstecken
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparanté au vieux haut allemand firstecken, attesté pour le XIIIe siècle et du moyen haut-allemand verstecken. Mot employé, dans le sens d'aujourd'hui, depuis le XVIe siècle.[1]
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich verstecke |
2e du sing. | du versteckst | |
3e du sing. | er/sie/es versteckt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich versteckte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich versteckte |
Impératif | 2e du sing. | verstecke! |
2e du plur. | versteckt! | |
Participe passé | versteckt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
verstecken \fɛɐ̯ˈʃtɛkn̩\ (voir la conjugaison)
- Cacher.
Die wirklichen Großverdiener dieser illegalen Geschäfte verstecken ihr Geld nicht unter der Matratze. Sie lassen es waschen, stecken es in Immobilien, in legale Geschäfte oder in Luxusautos.
— (Felix Huesmann, « Organisierte Kriminalität: Nehmt den Banden endlich das Geld! », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 21 septembre 2022 [texte intégral])- Les véritables grands gagnants de ces affaires illégales ne cachent pas leur argent sous leur matelas. Ils le font blanchir, le mettent dans l'immobilier, dans des affaires légales ou dans des voitures de luxe.
Sie haben gerade genug Zeit, um die Jacke und die Match-Hefte in einer Truhe zu verstecken, auf die Anna sich mit ihrem wohlgerundeten Hintern setzt, da klopft der Tschekist schon an die Tür.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- On a tout juste le temps de planquer le blouson et les Match dans un coffre sur lequel Anna s’assied de tout son postérieur callipyge : le tchékiste frappe déjà à la porte.
- (Pronominal) Se cacher.
Jahrelang hat sich Hanno Berger im Engadin verstecken und so der deutschen Justiz entziehen können, doch jetzt hat das ein Ende. Die Schweiz liefert Mr. Cum-Ex aus, wie der Frankfurter Steueranwalt genannt wird.
— (Klaus Ott, « Endlich sind Beschuldigte wie Berger auch in der Schweiz nicht mehr sicher », dans Süddeutsche Zeitung, 22 février 2022 [texte intégral])- Pendant des années, Hanno Berger a pu se cacher en Engadine et ainsi échapper à la justice allemande, mais c'est désormais terminé. La Suisse extrade M. Cum-Ex, comme on appelle l'avocat fiscaliste de Francfort.
Davor hatte sie sich in ein Dorf zurückgezogen, in dem niemand sie kannte und wo sie unter anderem Namen lebte. Sie versteckte sich mit ihrer Scham. Dann aber beschloss sie, dass die Scham die Seite wechseln sollte. Und die Schande. „Sie haben mich auf dem Altar des Lasters geopfert“, sagte Gisèle Pelicot im Prozess.
— (Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 [texte intégral])- Avant cela, elle s’était retirée dans un village où personne ne la connaissait et où elle vivait sous un autre nom. Elle s'y cachait avec sa honte. Mais ensuite, elle a décidé que la honte devait changer de camp. Et la disgrâce aussi. « Ils m'ont sacrifiée sur l’autel du vice », a déclaré Gisèle Pelicot lors de son procès.
Synonymes
[modifier le wikicode]- verbergen
- sich versteckt halten (« se cacher »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « verstecken [fɛɐ̯ˈʃtɛkn̩] »
- (Allemagne) : écouter « verstecken [fɛɐ̯ˈʃtɛkn̩] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « verstecken [fɛɐ̯ˈʃtɛkŋ̩] »
Références
[modifier le wikicode]- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin verstecken → consulter cet ouvrage