zpátky
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De zpět.
Adverbe [modifier le wikicode]
zpátky \spaːtkɪ\ invariable
- En arrière, en revenant à la situation antérieure.
- Dlouho se radili, co s utopencem, a nakonec se dohodli, že ho odvezou po vodě zpátky. — (Václav Cibula, Cyril Bouda, Pražské pověsti, 1972)
- Ils ont longtemps hésité sur quoi faire du noyé, à la fin ils se sont mis d'accord de le remettre à l'eau.
Anička si uložila nové boty zpátky do škatule.
- Annette a remis ses chaussures neuves dans leur boite.
- Dlouho se radili, co s utopencem, a nakonec se dohodli, že ho odvezou po vodě zpátky. — (Václav Cibula, Cyril Bouda, Pražské pověsti, 1972)
- De retour.
- Ať jsi zpátky do desíti!
- Soit de retour à dix heures !
- Ať jsi zpátky do desíti!
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]