προδότης
Grec[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien προδότης, prodótês (« traitre »).
Nom commun [modifier le wikicode]
προδότης, prodótis \pɾɔ.ˈðɔ.tis\ masculin
- Traitre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (προδότης)
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Mot dérivé de προδίδωμι, prodídômi (« trahir »), avec le suffixe -της, -tês. Comparer avec δότης, dótês (« donneur »), le latin proditor (« traitre »).
Nom commun [modifier le wikicode]
προδότης, prodótês *\Prononciation ?\ masculin
- Traitre.
- ἄλλο τι φώνει καὶ παραμυθοῦ μ'
ὅ τι καὶ πείσεις. οὐ γὰρ δή που
τοῦτό γε τλητὸν παρέσυρας ἔπος.
πῶς με κελεύεις κακότητ' ἀσκεῖν;
μετὰ τοῦδ' ὅ τι χρὴ πάσχειν ἐθέλω.
τοὺς προδότας γὰρ μισεῖν ἔμαθον,
κοὐκ ἔστι νόσος
τῆσδ' ἥντιν' ἀπέπτυσα μᾶλλον. — (Eschyle, Prométhée enchaîné)- Parle autrement. Donne-moi d’autres conseils pour me convaincre. Ce que tu me dis est intolérable. Comment peux-tu m’ordonner une action lâche ? Avec lui, s’il le faut, je veux souffrir, ayant appris à détester les traîtres. La trahison est la plus immonde des maladies. — (traduction)
- ἄλλο τι φώνει καὶ παραμυθοῦ μ'
- Traitre, déserteur face à l’ennemi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : προδότης
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « προδότης », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage