προσκόπτω
Grec[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien προσκόπτω, proskóptô.
Verbe [modifier le wikicode]
προσκόπτω, proskopto \pɾoˈsko.pto\ (voir la conjugaison)
- Trébucher.
- Μια αξιέπαινη ροπή να συνενωθούν σε ενιαία μονάδα οι λαοί της Ευρώπης προσκόπτει σήμερα στην αδυναμία να συμπέσουν τα ατροφικά και τα υπερτροφικά σκέλη του πολιτισμού μας. — (Odysséas Elýtis, Discours de réception du prix Nobel)
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (προσκόπτω)
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
προσκόπτω, proskóptô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Frapper, entrechoquer.
- Trébucher, tomber.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- ἀπρόσκοπος (« qui ne faute pas »)
- πρόσκομμα
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : προσκόπτω
Références[modifier le wikicode]
- « προσκόπτω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage