πρός
:
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun *próti, *préti qui a également donné प्रति práti en sanskrit, pretium en latin, et противъ protivъ en vieux slave.
Adverbe [modifier le wikicode]
πρός, prós \ˈpros\
- Auprès, à côté, en outre.
- ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν — (Évangile selon Jean, 1-1)
- La parole était avec Dieu
- ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν — (Évangile selon Jean, 1-1)
Préposition [modifier le wikicode]
πρός, prós \ˈpros\
- (Au génitif) De, en venant de. De la part de. Par la volonté de. À cause de. En faveur de. Comme venant de.
- (Au datif) En touchant à. Contre, sur. Outre. En s'ajustant à. En face de.
- (À l'accusatif) Aux environs de, vers. Contre (quelque chose).
Variantes[modifier le wikicode]
- προτί (Langue homérique)
- ποτί (Lague homérique, dorien)
- ποί (Dorien)
- πορτί (Crétois)
- πός (Arcado-chypriote)
- πρές (Éolien)
- πέρτι (Pamphylien)
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage