amuziĝi
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé de la racine amuz (« amuser »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe).
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe amuziĝi | |
---|---|
Infinitif | amuziĝi |
amuziĝi \a.mu.ˈzi.d͡ʒi\ intransitif
- S’amuser, se divertir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « amuziĝi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « amuziĝi [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- amuzo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- amuziĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- amuziĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "amuz-", "-iĝ-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).