baisser les bras

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

L’origine de cette expression serait l’ordalie de la croix. Instituée par Charlemagne, elle consistait pour les personnes impliquées à se placer en forme de croix, être ligotées à un poteau et réussir à tenir le plus longtemps possible les bras levés à l’horizontale. Le premier à baisser les bras abandonnait, d’où l'expression « baisser les bras ». Louis le Pieux prohiba cette épreuve en 819, l’accusant de parodier la Passion du Christ
 Référence nécessaire
.
Il est peut-être plus vraisemblable de voir l’origine de l'expression dans ce passage de la Bible où la force de l’armée d’Israël diminue lorsque Moïse baisse les bras :
 Référence nécessaire
« Les Amalécites survinrent et combattirent contre Israël à Rephidim. Moïse dit alors à Josué: "Choisis-toi des hommes et demain, sors combattre Amaleq ; moi, je me tiendrai au sommet de la colline, le bâton de Dieu à la main." Josué fit ce que lui avait dit Moïse, il sortit pour combattre Amaleq, et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline. Lorsque Moïse tenait ses mains levées, Israël l'emportait, et quand il les laissait retomber, Amaleq l'emportait. Comme les mains de Moïse s'alourdissaient, ils prirent une pierre et la mirent sous lui. Il s'assit dessus tandis qu'Aaron et Hur lui soutenaient les mains, l'un d'un côté, l'autre de l'autre. Ainsi ses mains restèrent-elles fermes jusqu'au coucher du soleil. Josué défit Amaleq et son peuple au fil de l'épée. » Exode 17, 8-13.

Locution verbale [modifier le wikicode]

baisser les bras \bɛ.se le bʁɑ\ (se conjugue → voir la conjugaison de baisser)

  1. (Sens figuré) (Idiotisme) Renoncer à agir ; se décourager face aux difficultés. Note d’usage : Principalement utilisé dans une phrase négative.
    • Ce n’est pas parce que son producteur a décidé de lui redorer le blason qu’il va baisser les bras. Et puisque chez Riverside on lui fait comprendre qu’il faut la mettre en veilleuse, eh bien, c’est sur un autre label, Signal, qu’il déversera son trop-plein de compositions. — (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 162)
    • Il truffait ses sermons de paraboles modernes, d'images progressistes, magnifiés par sa verve naturelle et mordante et appuyés par un langage coloré qui choquèrent plus d'une grenouille de bénitier et d'une punaise de sacristie, mais que voulez-vous, il faut s'adapter ou périr, et le père Benoît La Poudrière n'avait aucune intention de baisser les bras face aux temps modernes. — (Thibault Gardereau, Le livre d'un croque-mort: roman, Montréal (Québec) : VLB éditeur, 2003, page 168)

Quasi-synonymes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]