idiotisme

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Emprunté au latin idiotismus.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
idiotisme idiotismes
/i.djo.tism/

idiotisme /i.djo.tism/ masculin

  1. (Linguistique) (Grammaire) Construction, locution propre à une langue et particulière à son génie.
    • Cette maison n’est plus un amas de pierres superposées architectoniquement ; non, ce mot est, dans, la langue des flaneurs, un idiotisme intraduisible. (Honoré de Balzac, Madame Firmiani, dans Revue de Paris, volume 35, page 145, 1832)
    • Le Nouveau Testament est comblé d’idiotismes hébreux. (Bernard Dubourg, L’Invention de Jésus, tome I, « L’Hébreu du Nouveau Testament », Paris, Éditions Gallimard, 1987, p. 254)
  2. (Par extension) (Informatique) Constructions propres à un langage de programmation.
    • Lua possède de nombreux idiotismes très pratiques.
  3. (Médecine) (Rare) Idiotie, absence d’intelligence, bêtise, stupidité.
    • Le jeune docteur prometteur, opposé aux méthodes de son maître, se lance dans un défi irréfléchi : faire parler un patient atteint d’idiotisme, selon le diagnostic… (Sonia Attias, Un bel hommage à l’histoire de la psychiatrie, Journal La Croix, page 19, 6-7 septembre2014)

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikitexte]

  • Aide sur le thésaurus idiotisme figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : idiotisme.

Hyponymes[modifier | modifier le wikitexte]

  • (Linguistique) Noms relatifs aux locutions, constructions et usages propres à une langue et à l’expression particulière de cette langue empruntée dans une autre :
  • (Linguistique) Autres noms relatifs à l’expression dialectale et aux usages particuliers d’une ou plusieurs langues, telles que parlées dans une région, un pays ou un régime politique de ce pays :
  • (Linguistique) Autres noms relatifs à des expressions dialectales le plus souvent jugées incorrectes ou impropres dans une langue donnée, ou comme un jargon spécifique d’un groupe social ou d’une activité mais non lié à une région particulière, ni à une langue empruntée particulière :

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Paronymes[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]