beamer
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
beamer \bi.me\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Anglicisme) Envoyer des informations d’un appareil à un autre par un rayon.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
beamer | beamers |
\bi.mœʁ\ |
beamer \bi.mœʁ\ masculin
- (Suisse) Appareil projetant l’image d'un sujet (document écrit, image, séquence filmée) sur une surface lisse (mur, écran).
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « beamer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « beamer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « beamer [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « beamer [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) Dérivé de beam, avec le suffixe -er.
- De la prononciation de BM (de BMW) avec le suffixe -er.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
beamer \Prononciation ?\ |
beamers \Prononciation ?\ |
beamer \Prononciation ?\
- Vidéoprojecteur. Sens inconnu par les anglophones mais usage répandu chez certains locuteurs non-natifs.
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
beamer \Prononciation ?\ |
beamers \Prononciation ?\ |
beamer \Prononciation ?\
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Australie) : écouter « beamer [Prononciation ?] »
Néerlandais[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
beamer \Prononciation ?\, masculin, pluriel beamers
- (Faux anglicisme) Vidéoprojecteur.
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 89,1 % des Flamands,
- 95,9 % des Néerlandais.
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en allemand
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Anglicismes en français
- Noms communs en français
- français de Suisse
- Homographes non homophones en français
- anglais
- Dérivations en anglais
- Mots en anglais suffixés avec -er
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes familiers en anglais
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Faux anglicismes en néerlandais
- Mots reconnus par 89 % des Flamands
- Mots reconnus par 96 % des Néerlandais