chưa
:
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
chưa
- Pas encore.
Nó chưa đến
- Il n'est pas encore venu.
- (Particule finale interrogative , non traduite).
Anh hiểu chưa ?
- Avez-vous compris ?
Nó đi chưa ?
- Est-t-il déjà parti ?
- Comme; combien.
Nguy hiểm chưa !
- Comme c’est dangereux !
Nó thông minh chưa !
- Combien il est intelligent !
chưa chi đã
chưa chi đã khoe
- Il s’est vanté trop tôt.
chưa đỗ ông nghè đã đe hàng tổng
- Vendre la peau de l’ours
chưa học bò đã lo học chạy
- Vouloir brûler les étapes
chưa ráo máu đầu
- Blanc-bec
Prononciation[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage