deficit

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : dèficit, déficit

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français déficit.

Nom commun [modifier le wikicode]

deficit

  1. Déficit.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « deficit [Prononciation ?] »

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De la troisième personne de l’indicatif présent du verbe latin deficere[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

Invariable
deficit
\ˈdɛ.fi.tʃit\

deficit \ˈdɛ.fi.tʃit\ masculin invariable

  1. Déficit.
    • deficit di bilancio.
      déficit budgétaire.
    • deficit pubblico.
      déficit public.
    • deficit di proteina.
      déficit en protéine.
    • deficit cognitivo.
      déficit cognitif.
    • L’evidente deficit morale è solo l’indizio di un problema di prestazione, o c’è anche un problema congiunto di competenza ? — (Marc D. Hauser, Menti morali. Le origini naturali del bene e del male, traduzione di Andrea Pedeferri, edizione Il Saggiatore, 2010)

Dérivés[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • deficit sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Références[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

deficit \Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de la forme active de deficio.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français déficit.

Nom commun [modifier le wikicode]

deficit neutre

Pluriel
deficits
  1. Déficit, manque, découvert, perte, préjudice.
    • er is een deficit in de kas : la caisse présente un déficit.
    • een deficit dekken : éponger un déficit, couvrir un déficit.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 82,9 % des Flamands,
  • 58,6 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]