exteriorizar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de exterior, avec le suffixe -izar.

Verbe [modifier le wikicode]

exteriorizar [eksteɾjoɾiˈθaɾ], [eksteɾjoɾiˈsaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Extérioriser.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de exterior, avec le suffixe -izar.

Verbe [modifier le wikicode]

exteriorizar [esteɾjuɾiˈza] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Extérioriser.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de exterior (« extèrieur ») et du suffixe -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

exteriorizar \ɐjʃ.tɨ.ɾju.ɾi.zˈaɾ\ (Lisbonne) \es.te.ɾi.o.ɾi.zˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Extérioriser.

exteriorizar-se \ɐjʃ.tɨ.ɾju.ɾi.zˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \es.te.ɾi.o.ɾi.zˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. S’extérioriser.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]