fofar
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
fofar \fu.fˈaɾ\ (Lisbonne) \fo.fˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Embellir avec des touffes.
- Rendre douillet ou mollet.
- Coucher avec quelqu'un.
- Vanter, rendre orgueilleux.
- (Pronominal) Se Vanter, devenir orgueilleux.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \fu.fˈaɾ\ (langue standard), \fu.fˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \fo.fˈa\ (langue standard), \fo.fˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fo.fˈaɾ\ (langue standard), \fo.fˈa\ (langage familier)
- Maputo: \fo.fˈaɾ\ (langue standard), \fo.fˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \fo.fˈaɾ\
- Dili: \fo.fˈaɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « fofar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage