geôle
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
geôle | geôles |
\ʒol\ |
geôle \ʒol\ féminin
- (Vieilli) (Littéraire) (Prison) Prison.
- … et, un beau soir, il jura ses grands dieux qu’il le fourrerait en geôle à la première escapade. — (Charles Deulin, Les Muscades de la Guerliche)
- Cette nouvelle geôle n’était guère moins fâcheuse que la précédente. — (Patru, Plaid. 14.)
- (Sens figuré) Endroit comparable à une prison par certains aspects, avec plus ou moins d'exagération.
- Je veux revoir jusqu’à l'étroite geôle [l’école] où […] — (Pierre Jean de Béranger, Souvenirs d’enfance)
- Tu m’as fait sortir de ma geôle, c’est vrai. Pourquoi ? — (Joris-Karl Huysmans, Marthe, histoire d’une fille, 1877)
- La demeure du geôlier.
Aller à la geôle.
Synonymes[modifier le wikicode]
→ voir prison#Synonymes
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Kerker (de) masculin
- Anglais : jail (en) (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou gaol (en) (Royaume-Uni)
- Basque : leotz (eu), ziega (eu)
- Catalan : calabós (ca) masculin
- Espagnol : celda (es) féminin
- Italien : carcere (it) masculin, prigione (it) féminin
- Occitan : jaula (oc)
- namurois : gaiole
- Picard : gayole (*)
- Polonais : loch (pl)
- Portugais : cadeia (pt)
- Tchèque : loch (cs)
- Wallon : gaioule (wa)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Standard : \ʒol\
- Rimes en \ol\
- Suisse (canton du Valais) : écouter « geôle [ʒol] »
- France (Vosges) : écouter « geôle [ʒol] »
- (Région à préciser) : écouter « geôle [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- geôle sur le Dico des Ados
Références[modifier le wikicode]
- « geôle », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « geôle », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage