hadañ
:
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
hadañ \ˈhɑː.dã\ transitif direct (participe passé : hadet \ˈhɑː.det\) (voir la conjugaison)
- (Agriculture) Semer.
- An ed hadas ’n aotrou ’r beure,
A vezo darv kent an deiz. — (Fañch an Uhel, Gwerzhioù Kozh Breizh, Éditions Al Liamm, 1970, page 32)- Le blé que votre propriétaire sema ce matin,
Sera mûr avant le jour.
- Le blé que votre propriétaire sema ce matin,
- Nʼeo ket mad hadañ ar beterabez war ar cʼhreskloar. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 304)
- Il nʼest pas bon de semer les betteraves pendant la croissance de la lune.
- Er park-se vo ecʼhonder a-walcʼh evit hadañ ar betarabez. — (Paol Mingant, Paol Mingant: “Bio ha brezhoneg in Ya !, no 489, 24 octobre 2014, page 12)
- Il y aura assez d’espace dans ce champ pour semer les betteraves.
- An ed hadas ’n aotrou ’r beure,
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 319b