là là
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Répétition de là pour indiquer l'instant et le lieu présents. Trait de langage réputé propre aux habitants de la région du Saguenay–Lac-Saint-Jean[1][2].
Locution interjective [modifier le wikicode]
là là \lɑ lɑ\ invariable
- (Québec) (Familier) Ici et maintenant, généralement utilisée en début ou fin de phrase.
- Là là, j’en ai jusque là!! — (Antoine dans La Galère, saison 3, épisode 5, Radio-Canada, 18 octobre 2010. https://offqc.com/2011/02/22/another-example-of-la-la-in-quebec-french/)
- De quoi tu parles, toi là-là ? — (https://lactualite.com/culture/actu-discours-simple/)
- Cé qui ces gens là là ?! L'gars qui est attaché là, après là, cé qui ce gars là là !? Qu'y nous donne don son curriculum vitae là ! — (Jean Tremblay. « Infoman : spécial revue de l'année 2007 », Société Radio-Canada, 2007)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Canada (Saguenay) : écouter « là là [lɔ lɔ] »
Parfois en variant le ton entre les deux syllabes, ou en insistant plus sur le deuxième là[4]. - Canada (Shawinigan) : écouter « là là [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « là là [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
là là \la˧˨.la˧˨\
- Voir là-là.
Prononciation[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification. Elle est listée dans les pages à vérifier car créées automatiquement. Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée. Langue(s) concernée(s) : vietnamien. |