les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- L’expression proviendrait de la remarque de Montaigne, dans ses Essais : « Quand nous voyons un homme mal chaussé, nous disons que ce n'est pas merveille, s'il est chaussetier ».
Locution-phrase
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés /lɛ kɔʁ.dɔ.nje sɔ̃ tu.ʒuʁ lɛ ply mal ʃo.se/ invariable
Traductions
- allemand : die Kinder des Schusters haben die schlechtesten Schuhe (de) (les enfants du cordonnier ont les pires chaussures)
- espagnol : en casa del herrero, cuchillo de palo (es) (chez le forgeron, couteau en bois)
- espéranto : ĉe botisto la ŝuo estas ĉiam kun truo (eo) (chez un bottier la chaussure est toujours avec un trou)
- wallon : c' est todi l' coibjhî k' est l' pus må tchåssî (wa) (c'est toujours le cordonnier qui est le plus mal chaussé)
Prononciation
- /lɛ kɔʁ.dɔ.nje sɔ̃ tu.ʒuʁ lɛ ply mal ʃo.se/
- France (Île-de-France) (avec sigmatisme latéral) : écouter « les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés [lɛ kɔʁ.dɔ.nje ɬ͡sɔ̃ tu.ʒuʁ lɛ ply mal ʃo.ɬ͡se] »