liquid
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'ancien français liquide.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
liquid \ˈlɪk.wɪd\ |
liquids \ˈlɪk.wɪdz\ |
liquid \ˈlɪk.wɪd\
- (Physique) Liquide.
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈlɪk.wɪd\
- États-Unis : écouter « liquid [ˈlɪk.wɪd] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
liquid |
liquid \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Liquid funk.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « liquid [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Liquid funk sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin liquidus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
liquid \liˈkit\ |
liquids \liˈkit͡s\ |
liquid \liˈkit\ masculin (graphie normalisée)
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | liquid \li'kit\ |
liquids \li'kit͡s\ |
Féminin | liquida \li'ki.ðo̞\ |
liquidas \li'ki.ðo̞s\ |
liquid \liˈkit\ masculin (graphie normalisée)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « liquid [liˈkit] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la physique
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Genres musicaux en italien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Adjectifs en occitan