mamarro
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- D’une onomatopée marmar (« murmure »)[1] qui se retrouve dans armiarma (« araignée »), marmalo (« insecte »). Pour le lien sémantique entre « bruit sourd » et « insecte », voir bourdon en français, brouk en tchèque.
Nom commun [modifier le wikicode]
mamarro \Prononciation ?\
- Croquemitaine qui dans la mythologie basque a une forme d’insecte.
isil zaitez, mamarroa dator bestela!
- tais-toi ou le croquemitaine va venir.
Variantes[modifier le wikicode]
- mamorro (« vermine, croquemitaine »)