obligeance
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- De obligeant.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| obligeance | obligeances |
| /ɔ.bli.ʒɑ̃s/ | |
obligeance /ɔ.bli.ʒɑ̃s/ féminin
- (Soutenu) Disposition à se montrer obligeant, serviable.
- Il eut le soin de se faire donner, par le Directeur-général des Postes, un mot qui recommandait silence et obligeance au directeur du Havre. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- Quoique […] j’eusse économisé quelques sous sur mes omnibus et mes déjeuners, il me fallut, plusieurs fois, avoir recours à l’obligeance d’un ami afin de payer des termes en retard et les dettes criardes. — (Octave Mirbeau, La tête coupée,)
- Sa générosité n'est pas faiblesse ; son obligeance ne dépasse pas les obligations normales et naturelles ; aucune arrière-pensée en son comportement. — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
Antonymes
Traductions
- afrikaans : vriendelikheid (af), bereidvaardigheid (af)
- allemand : Freundlichkeit (de), Wohlwollen (de), Nettigkeit (de), Umgänglichkeit (de), Leutseligkeit (de), Gefälligkeit (de)
- anglais : helpfulness (en), kindness (en)
- espagnol : agrado (es), oficiosidad (es)
- espéranto : komplezemo (eo)
- féroïen : blíðskapur (fo)
- gaélique écossais : coibhneas (gd)
- hongrois : kedvesség (hu), nyájasság (hu)
- ido : servemeso (io)
- néerlandais : liefheid (nl), voorkomendheid (nl), vriendelijkheid (nl), bereidvaardigheid (nl), schikkelijkheid (nl), toeschietelijkheid (nl)
- papiamento : afabilidat (*)
- polonais : uprzejmość (pl)
- portugais : afabilidade (pt), amabilidade (pt), fineza (pt), gentileza (pt)
- zoulou : umusa (zu)
Prononciation
- /ɔ.bli.ʒɑ̃s/
- France : écouter « obligeance [ɔ.bli.ʒɑ̃s] »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (obligeance), mais l’article a pu être modifié depuis.
- reverso.net