obturo
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Avec le préfixe ob- (« autour »), d'un verbe *turo [1] qui est aussi dans returo (« boucher »), turunda (« charpie ») et turgeo (« être gonflé »).
Verbe [modifier le wikicode]
obturo, infinitif : obturare \opˈtuː.roː\ transitif (voir la conjugaison)
- Obturer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- obturaculum, obturamentum (« ce qui sert à boucher, bouchon, bonde »)
- obturātĭo (« action de boucher, de fermer »)
- praeobturāns (« qui bouche par-devant »)
Références[modifier le wikicode]
- « obturo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *tēu
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe obturar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu obturo |
obturo \ɔb.ˈtu.ɾu\ (Lisbonne) \o.bə.ˈtu.ɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de obturar.