pontificar
Catalan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du bas latin pontificare.
Verbe [modifier le wikicode]
pontificar intransitif
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan central, ibizois, minorquin, formenterois, roussillonnais : \puntifiˈka\
- valencien : \pontifiˈkaɾ\
- catalan nord-occidental, majorquin : \pontifiˈka\
Espagnol[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du bas latin pontificare.
Verbe [modifier le wikicode]
pontificar \pontifiˈkaɾ\ intransitif
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
pontificar \põ.ti.fi.kˈaɾ\ (Lisbonne) \põ.tʃi.fi.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \põ.ti.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \põ.ti.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \põ.tʃi.fi.kˈa\ (langue standard), \põ.ti.fi.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \põ.tʃi.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \põ.tʃi.fi.kˈa\ (langage familier)
- Maputo: \põ.ti.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \põn.θi.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \põn.ti.fi.kˈaɾ\
- Dili: \põn.ti.fi.kˈaɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « pontificar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en bas latin
- Verbes en catalan
- Verbes intransitifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en bas latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes intransitifs en espagnol
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais