rapio

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher

Sommaire

[modifier] Latin

Origine et histoire de « rapio » Étymologie

De l’indo-européen commun *rep [1] (« prendre, saisir »).

Verbe

rapiō, infinitif : rapere, parfait : rapuī, supin : raptum /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)

  1. Emporter, entraîner avec soi, enlever, arracher.
    • rapere bipennem dextrā, Virgile : saisir de la main droite une hache à double tranchant.
    • sulphura rapiunt flammas : le soufre prend feu facilement.
    • rapere in errorem, Cicéron : induire en erreur.
    • rapere ad supplicium, Cicéon : traîner au supplice.
    • rapere nigrum colorem, Ovide : prendre une teinte noire.
  2. Ravir, voler, piller, dévaster.
    • se rapere ad caedem : se précipiter au massacre.
    • amentiā rapi, Cicéron : être entraîné par un délire.
  3. Se saisir vivement de, saisir, prendre, s'emparer de.
    • oscula rapere : ravir des baisers.
    • raptus in jus ad regem (est), Live : il fut traduit en justice devant le roi.
    • arma rapiat juventus, Virgile : que la jeunesse courre aux armes!
  4. Parcourir rapidement, presser (le pas, l'exécution de qqch).
    • rapere fugam : s'enfuir rapidement.
    • rapere pedem tecto, Senecca : sortir précipitamment de la maison.
    • ocius hinc te ni rapis... Horace : si tu ne fuis pas plus vite d'ici.
  5. Enlever (par une mort subite), ravir, emporter.
    • ipsae res verba rapiunt, Cicéron : les choses mêmes entraînent les paroles.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Antonymes

Dérivés

Apparentés étymologiques

Mots dérivés dans d’autres langues

Références Références

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Aide
Boîte à outils
Autres langues