ĉagreni
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du français chagrin, dans son sens ancien : (Date à préciser) Référence nécessaire irritation, humeur maussade.
Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ĉagreni | |
---|---|
Infinitif | ĉagreni |
ĉagreni \t͡ʃa.ˈɡre.ni\ transitif
- Chagriner, contrarier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- ĉagreno : chagrin (subst.)
- ĉagrena : chagrin(e)
- ĉagreniĝi : se chagriner
- ĉagreniĝo : contrariété
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « ĉagreni [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ĉagreno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- ĉagreni sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ĉagreni sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "ĉagren-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).