contrarier
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir contrariété
Verbe
[modifier le wikicode]contrarier \kɔ̃.tʁa.ʁje\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Empêcher d’agir, d’aboutir.
Il portait sous le bras un objet d’assez grandes dimensions dont elles ne purent discerner la nature, et qui, en ballottant contre sa jambe, contrariait sa marche.
— (Maurice Leblanc, L’Aiguille creuse, 1909, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 6)Ce navire nous apprit que, contrarié par le temps, il devait charbonner à Seydisfjard sur la côte Est d’Islande.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Il me contrarie dans tous mes desseins, dans tout ce que je veux entreprendre.
Un mouvement qui en contrarie un autre.
Contrarier la nature.
- (Par extension) Chagriner, causer du dépit par des actions ou des paroles.
Votre conduite m’a fort contrarié.
Il m’a paru contrarié. Vous semblez contrarié.
- (Sens figuré) S’opposer à une ou plusieurs personnes par ses actions ou par ses paroles.
Il me contrarie toujours.
(Absolument) Il aime contrarier.
- (Sens figuré) (Pronominal) Être en opposition.
La Champagne, située à mi-chemin entre l'Ile-de-France et les Vosges, constitue au point de vue climatique une région intermédiaire, où les influences maritimes et continentales se contrarient.
— (Rémi Durand, « La pédogenèse en pays calcaire dans le Nord-Est de la France », in Sciences Géologiques, 1979, p. 15)
- (Couture) Faire passer un fil, tantôt dessus, tantôt dessous un autre fil qu’il rencontre.
Contrarier les fils.
- En décoration, diversifier les couleurs en les mélangeant, opposer une couleur à une autre.
Contrarier les couleurs.
Synonymes
[modifier le wikicode]- achaler (Québec) (Normandie) (Maine) (Familier)
- agacer
- bâdrer (Canada)
- baver sur les rouleaux
- beurrer la raie (Argot)
- briser les couilles (Vulgaire)
- briser les noix (Familier)
- briser les ovaires (Familier)
- casser les bonbons (Vulgaire)
- casser les burnes (Vulgaire)
- casser les choses (Familier)
- casser les couilles (Vulgaire)
- casser les noix (Vulgaire)
- casser les nougats (Familier)
- casser les pieds (Familier)
- casser les ovaires (Familier)
- chagriner (Populaire)
- chier dans les bottes (Vulgaire)
- ciseler les joyaux (Extrêmement rare)
- courir sur le haricot (Populaire)
- courroucer (Soutenu)
- déranger
- donner de l’urticaire
- embêter (Familier)
- emmerder (Populaire)
- énerver
- ennuyer
- enquiquiner (Familier)
- exaspérer
- excéder
- faire caguer (Occitanie)
- faire chier (Vulgaire)
- faire suer (Familier)
- gaver (Argot)
- gonfler (Familier)
- importuner (Soutenu)
- irriter
- les briser (Populaire)
- les briser menu, menues
- les casser (Populaire)
- péter les couilles (Vulgaire)
- péter les pruneaux (Familier)
- pomper l’air (Familier)
- pomper le dard (Très familier)
- pomper le jonc (Très familier)
- prendre la tête (Familier)
- prendre le chou (Familier)
- scier les nerfs (Populaire)
- tanner
- taper sur les nerfs (Populaire)
- taper sur le système (Populaire)
- tomber sur les nerfs (Québec)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
contrarier figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : ennui.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : behindern (de)
- Anglais : to counteract (en), to contravene (en)
- Ido : chagrenigar (io)
- Kotava : kevitsá (*)
- Néerlandais : ontstemmen (nl), de voet dwars zetten (nl), tegengaan (nl), tegenwerken (nl)
- Portugais : reagir (pt)
- Same du Nord : vuostálastit (*), rihkkut (*)
- Solrésol : relare (*)
- Suédois : motarbeta (sv), motverka (sv)
- Allemand : ärgern (de), verärgern (de), verstimmen (de)
- Anglais : antagonize (en) (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou antagonise (en) (Royaume-Uni), upset (en)
- Espéranto : ĉagreni (eo)
- Finnois : loukata (fi)
- Kotava : natcú (*)
- Néerlandais : ergeren (nl)
- Poitevin-saintongeais : abravàe (*)
- Shimaoré : utukiza (*)
- Solrésol : relare (*)
- Suédois : förarga (sv)
- Allemand : entgegenwirken (de), durchkreuzen (de)
- Anglais : oppose (transitif) (en), be contrary (intransitif) (en)
- Kotava : kevitsá (*)
- Poitevin-saintongeais : abravàe (*)
- Same du Nord : vuostálastit (*)
- Solrésol : relare (*)
- Suédois : motsäga (sv)
- Allemand : kontrastieren (de)
- Anglais : weave (threads) (en), contrast (some colors) (en)
- Suédois : kontrastera (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \kɔ̃.tʁa.ʁje\ rime avec les mots qui finissent en \je\.
- France : écouter « contrarier [kɔ̃.tʁa.ʁje] »
- France (Toulouse) : écouter « contrarier [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « contrarier [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « contrarier [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « contrarier [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (contrarier), mais l’article a pu être modifié depuis.