γνωρίζω
Grec[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien γνωρίζω, gnōrízō.
Verbe [modifier le wikicode]
γνωρίζω, gnorízo \ɣnɔ.ˈɾi.zɔ\ (voir la conjugaison)
- Connaître.
- Μήπως γνωρίζεις ένα σύντομο τρόπο για να φτάσω στο αεροδρόμιο;
- Μήπως γνωρίζεις ένα σύντομο τρόπο για να φτάσω στο αεροδρόμιο;
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (γνωρίζω)
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
γνωρίζω, gnōrízō, futur : γνωριέω, aoriste : ἐγνώρισα, parfait : ἐγνώρικα, parfait passif : -, aoriste passif : - *\ɡnɔː.ˈri.zdɔː\ (voir la conjugaison)
- Faire connaître, apprendre à connaître.
- Acquérir la connaissance de, apprendre, découvrir.
- Faire la connaissance de, entre en relations avec.
- Reconnaître.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : γνωρίζω
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « γνωρίζω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952