σημαία
Grec[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien σημαία, sêmaía.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Nominatif | η | σημαία | οι | σημαίες |
Génitif | της | σημαίας | των | σημαιών |
Accusatif | τη(ν) | σημαία | τις | σημαίες |
Vocatif | σημαία | σημαίες |
σημαία (siméa) \Prononciation ?\ féminin
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De σῆμα, sêma (« signe »).
Nom commun [modifier le wikicode]
σημαία, sêmaía *\Prononciation ?\ féminin
- (Vexillologie) Enseigne militaire, étendard.
- (Par métonymie) Manipule, cohorte, troupe de fantassins ou de cavaliers.
- Image, statue.
Références[modifier le wikicode]
- Émile Pessonneaux, Dictionnaire grec-français, Belin Frères, 1898
- « σημαία », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage