граница
Bulgare[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave, apparenté au russe граница, granica.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Forme de base | граница |
---|---|---|
Forme articulée | границата | |
Pluriel | Forme de base | граници |
Forme articulée | границите |
граница \ɡranit͡sə\ féminin
Russe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé de грань, graň (« bord »), avec le suffixe -ица, -ica, apparenté au polonais granica, au bulgare граница, granica, au tchèque hranice.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | грани́ца | грани́цы |
Génitif | грани́цы | грани́ц |
Datif | грани́це | грани́цам |
Accusatif | грани́цу | грани́цы |
Instrumental | грани́цей грани́цею |
грани́цами |
Prépositionnel | грани́це | грани́цах |
Nom de type 5a selon Zaliznyak |
граница, graníca \ɡrɐˈnʲit͡sə\ féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
- заграница (« pays étranger »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Russie : écouter « граница [ɡrɐˈnʲit͡sə] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- граница sur l’encyclopédie Wikipédia (en russe)
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en russe, sous licence CC BY-SA 4.0 : граница. (liste des auteurs et autrices)