夸
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]| 夸 | |||||
| Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Qin lamelles de bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- Représente un grand homme (大) sans gêne ni contrainte (亏) : un homme qui s'étale de manière exagérée.
- La composition sigillaire est plus pudique que l'antique composition sur bronze, tableau montrait de plus explicitement le filet de gaz (乃) qui s'exprime sans contrainte (亏) de son fondement, pour figurer un homme « qui se la pète » de manière exagérée au sens figuré ; ou au sens propre, suffisamment sans-gêne pour péter en public.
- Signification de base
- (Péteur) > Exagérer, exagéré, grand > Vanter (誇)
- Voir aussi
- Forme alternative : 誇.
- Voir aussi 叔 cueillir les haricots, et ses dérivés évoquant les pets.
En composition
À droite : 侉, 咵, 垮, 姱, 恗, 挎, 洿, 绔, 陓, 晇, 桍, 胯, 袴, 絝, 舿, 誇, 跨, 銙, 骻, 鮬
En bas : 荂
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0250.020
- Morobashi: 05854
- Dae Jaweon: 0509.090
- Hanyu Da Zidian: 10526.050
Ébauche en chinois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]夸
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]夸
- Hangeul : 과
- Eumhun : 자랑할 과
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : gwa
- Romanisation McCune-Reischauer : kwa
- Yale :
Références
[modifier le wikicode]Ébauche en japonais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]夸