藥
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 1065.470
- Morobashi: 32341
- Hanyu Da Zidian: 53320.110
Ébauche en chinois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]| Simplifié | 药 | |
|---|---|---|
| Traditionnel | 葯 | 藥 |
藥 \i̯ɑʊ̯˥˩\ (traditionnel)
Nom commun
[modifier le wikicode]| Simplifié | 药 | |
|---|---|---|
| Traditionnel | 葯 | 藥 |
藥 \i̯ɑʊ̯˥˩\ (traditionnel)
- (Pharmacie, Médecine) Médicament.
- (Pharmacie, Médecine) Herbes, minéraux et autres produits divers utilisés en médecine chinoise.
- (Botanique) Feuille du durian (arbre tropical d'Asie donnant un fruit comestible également appelé durian).
Synonymes
[modifier le wikicode]- 藥劑/药剂 (yàojì, « médicament »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 藥店/药店 (yàodiàn, « pharmacie »)
- 藥房/药房 (yàofáng, « pharmacie »)
- 藥局/药局 (yàojú, « pharmacie »)
- 花葯/花药 (huāyào, « anthère »)
- 火藥/火药 (huǒyào, « poudre à canon »)
- 服藥/服药 (fúyào, « prendre un médicament »)
- 國藥/国药 (guóyào, « médicament traditionnel chinois »)
- 西藥/西药 (xīyào, « médicament moderne occidental »)
- 中藥/中药 (zhōngyào, « médicament traditionnel chinois »)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Ébauche en coréen
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]藥
- Hangeul : 약
- Eumhun : 약 약
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : yak
- Romanisation McCune-Reischauer : yak
- Yale : ayk
Références
[modifier le wikicode]Ébauche en japonais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]藥
Prononciation
[modifier le wikicode]Ébauche en vietnamien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]藥 (dược)
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]藥 (dược)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 402 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 196 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Catégories :
- Caractères
- chinois
- Sinogrammes en chinois
- Noms communs en chinois
- Lexique en chinois de la pharmacie
- Lexique en chinois de la médecine
- Lexique en chinois de la botanique
- Prononciations audio en mandarin
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Sinogrammes en japonais
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Verbes en vietnamien