einarbeiten
Allemand
Étymologie
- Du préfixe ein-, signifiant dedans, et arbeiten, travailler. Littéralement, ce verbe signifie : faire entrer quelqu’un dans son travail, d’où le sens d’initier.
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich arbeite ein |
2e du sing. | du arbeitest ein | |
3e du sing. | er arbeitet ein | |
Prétérit | 1re du sing. | ich arbeitete ein |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich arbeitete ein |
Impératif | 2e du sing. | arbeite ein! |
2e du plur. | arbeitet ein! | |
Participe passé | eingearbeitet | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
einarbeiten
- Initier, entraîner, piloter (quelqu’un).
- einen Anfänger einarbeiten : initier un débutant.
- Étudier dans les détails.
- Notizen, Nachträge in einem Aufsatz einarbeiten : travailler en détail la rédaction de notices, d’avenants.
- eine Stickerei in eine Bluse einarbeiten : améliorer la broderie d’un corsage.
sich einarbeiten (in + accusatif)
- Se familiariser (avec quelque chose).
- er muß sich erst in die Materie, die Methode, das Problem, die neuen Aufgaben… einarbeiten : il doit d’abord se familiariser avec le matériel, la méthode, le problème, les nouvelles charges…
- nachdem ich mich eingearbeitet hatte, fiel mir die Arbeit nicht mehr schwer : une fois que je m’y suis habitué, le travail ne me paraissait plus compliqué.