point d’orgue
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Composé de point et de orgue.
- Viendrait du latin médiéval punctum organi, désignant dans l’organum un passage avec une voix grave tenant sa note de manière prolongée tandis que les autres développent des fioritures en valeurs brèves.
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
point d’orgue | points d’orgue |
\pwɛ̃ d‿ɔʁɡ\ |
point d’orgue \pwɛ̃ d‿ɔʁɡ\ masculin
- (Musique) Prolongement de la durée d’une note ou d’un silence à la convenance de l’interprète.
- (Solfège) Modèle:métonymie Signe en forme de point surmonté d’un demi-cercle, signalant sur une partition un tel prolongement.
- Le point d'orgue peut être placé sur (ou sous) un silence pour le rallonger de la même manière qu'une note, ou encore sur (ou sous) une barre de mesure (en ce cas il autorise un silence libre entre les sections précédant et suivant ladite barre de mesure) — un tel point d'orgue est aussi appelé point d'arrêt. — (Point d'orgue sur l’encyclopédie Wikipédia )
- (Sens figuré) Moment intense d’une célébration[1][2].
- Blakey est encore aux côtés de son ami lorsque celui-ci enregistre son dernier trio en 1971 à Londres pour le label Black Lion : inestimable point d’orgue en forme de da capo qui conclut un quart de siècle de collaboration intermittente et passionnée. — (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 71)
- Point d’orgue d’une journée historique qui marquera à jamais le Vatican… ! — (Dominique Dunglas, Le Point, no 2 109 du 14 février 2013)
- Il y a une seconde explication plus générale à l’impuissance de la CNIL : celle-ci est sciemment organisée par les pouvoirs exécutifs et législatifs. L'attentisme actuel apparaît en effet comme le point d’orgue d’une tendance à l’œuvre depuis les années 1980, qui a vu les pouvoirs de la commission progressivement rognés s’agissant de la surveillance d’État. — (La Quadrature du Net, Smart Cities sécuritaires : la CNIL forfait ?, 6 novembre 2018 → lire en ligne)
Traductions
(1)
- Allemand : Orgelpunkt (de)
- Anglais : fermata (en)
- Breton : dalc'hpikenn (br) féminin
- Espagnol : punto álgido (es) masculin
- Italien : punto coronato (it) masculin
- Néerlandais : orgelpunt (nl) neutre
- Russe : фермата (ru)
- Suédois : orgelpunkt (sv)
- (2)
→ voir zénith
Références
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « point d’orgue [Prononciation ?] »
Voir aussi
- point d’orgue sur l’encyclopédie Wikipédia