pendre la crémaillère
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Composé de pendre et de crémaillère. Au Moyen Âge, dans les chaumières, la marmite était accrochée à la crémaillère au-dessus du feu, pour préparer à manger. Pendre la crémaillère symbolisait que l’emménagement était fini et qu’il était possible de préparer à manger pour ses amis.
Locution verbale
pendre la crémaillère \pɑ̃dʁ la kʁe.ma.jɛʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de prendre)
- Organiser une fête à l’occasion de l’emménagement dans un nouveau lieu d’habitation.
- Ils pendaient la crémaillère, installés seulement depuis trois jours. — (Émile ZolaLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Nana, 1881)
- À l’origine, le réemploi devait se limiter à l’hypothèse du vieux canapé que vous donnez de bonne grâce à votre frère fauché qui vient de pendre la crémaillère. — (Élisabeth Gelot, « Les critères juridiques du réemploi – Comment éviter le statut de déchet ? », materiauxreemploi.com, 3 avril 2018 ; consulté le 15 novembre 2020)
Apparentés étymologiques
Traductions
- Suédois : fira tomtebolycka (sv)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « pendre la crémaillère [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « pendre la crémaillère [Prononciation ?] »