füllen
:
Allemand
Étymologie
- → voir voll
Verbe
füllen
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich fülle |
2e du sing. | du füllst | |
3e du sing. | er füllt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich füllte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich füllte |
Impératif | 2e du sing. | fülle!! |
2e du plur. | füllt!! | |
Participe passé | gefüllt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
- Remplir.
- Die Flasche ist halb voll, man sollte sie füllen oder leeren.
- La bouteille est à moitié pleine, il faudrait la remplir ou la vider.
- Das Verdienst der Deutschen besteht darin, die Zeit gut zu füllen, das Talent der Franzosen ist es, sie vergessen zu machen.
- Le mérite des Allemands, c’est de bien remplir le temps, le talent des Français, c’est de le faire oublier. — (Germaine de Staël, De l’Allemagne, 1810)
- Die Flasche ist halb voll, man sollte sie füllen oder leeren.
- Farcir.
- Man kann damit auch Geflügel füllen.
- On peut aussi en farcir les volailles.
- Man kann damit auch Geflügel füllen.
Apparentés étymologiques
- voll et ses dérivés
Dérivés
- befüllen
- erfüllen
- Füllstand
- Füllung et ses dérivés
- nachfüllen
Prononciation
- (Autriche) : écouter « füllen [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « füllen [Prononciation ?] »
- \ˈfʏ.lən\ ou \fʏln\
- Allemagne : écouter « füllen [Prononciation ?] »