côte à côte
:
Français
Étymologie
- → voir côte
Locution adverbiale
côte à côte \kot‿a kot\
- À côté l’un de l’autre.
- C’était la première fois qu’il leur paraissait être seuls, bien qu’ils eussent vécu côte à côte. — (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)
- Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1926-1876, séparées par un tiret. — (Jean Giraudoux, Bella, Grasset, 1926)
- Les branches les plus volumineuses de ces deux vaisseaux cheminent côte à côte dans des tractus fibreux, appelés espaces portes, accompagnés par les canaux biliaires qui véhiculent la bile dans la direction opposée, […]. — (Paul Richard Wheater, Barbara Young & John W. Heath, Histologie fonctionnelle, page 274, De Boeck Supérieur, 2004)
Variantes
Traductions
- Allemand : Seite an Seite (de)
- Anglais : side by side (en)
- Arabe : جنبا إلى جنب (ar)
- Breton : kichen-ha-kichen (br)
- Catalan : junt (ca)
- Chinois : 肩并肩地 (zh)
- Espagnol : junto (es)
- Espéranto : flanko kontraŭ flanko (eo)
- Finnois : rinta rinnan (fi)
- Gaélique irlandais : le h-ais a chéile (ga), ar ghualainn a chéile (ga), taobh le taobh (ga), le taobh a chéile (ga)
- Italien : a fianco (it), affiancati (it), affiancate (it) pluriel
- Nǀu : xaoke (*)
- Occitan : jonch (oc), junt (oc)
- Persan : پهلو به پهلو (fa), در کنار هم (fa), شانه به شانه (fa), دوشادوش (fa), سایه به سایه هم (fa)
- Roumain : cot la cot (ro)
- Russe : рядом (ru), бок о бок (ru)
- Same du Nord : bálddalas (*)
- Suédois : sida vid sida (sv), bredvid varandra (sv)
- Tchèque : jeden (cs) vedle (cs) druhého (cs)