pateo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 4 septembre 2021 à 10:15 par LeptiBot (discussion | contributions) (→‎{{S|verbe|la}} : Remplacement ébauche-exe par exemple avec AWB)
Voir aussi : patèo

Latin

Étymologie

Apparenté au grec ancien πετάννυμι, πίτνημι, petannumi, pitnêmi (« déployer ») d’où πέταλον, petalon (« pétale ») qui correspond au latin patŭlus, « largement ouvert, béant ». De l’indo-européen commun *pet-[1] (« ouvrir, écarter ») qui donne aussi pando (« étendre »), patera, l'anglais fathom, et l'espagnol patio.

Verbe

pateō, infinitif : patēre, parfait : patuī (sans passif) \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Être ouvert, être découvert, être libre, être praticable, être accessible.
    • patet iter : le chemin est ouvert, le chemin est libre.
  2. Être à découvert, être exposé.
    • eā quisque maxime patet, quā petitur : chacun est surtout vulnérable à l'endroit où on l'attaque.
    • Patere tua consilia non sentis, constrictam jam horum omnium scientia teneri conjurationem tuam non vides? (Première Catilinaire - Cicéron)
      Tu ne vois pas que tes projets sont découverts ? que ta conjuration est ici environnée de témoins, enchaînée de toutes parts ?
  3. Être étendu, s'étendre largement (en parlant de l'étendue d'un pays).
    • ... quam late pateant Scythae (subjonctif interrogatif) : combien le territoire des Scythes est étendu.
  4. Être à la disposition de.
    • omnia Ciceronis patere Trebiano, Cicéron : (voir) que tout ce que possède Cicéron est à la disposition de Trébianus.
  5. Être visible; être manifeste, être patent, être évident.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Références