Ablauf
Allemand
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Ablauf | die Abläufe |
Accusatif | den Ablauf | die Abläufe |
Génitif | des Ablaufs | der Abläufe |
Datif | dem Ablauf | den Abläufen |
Ablauf \aplaʊ̯f\ masculin
- Déroulement.
- Der Ablauf der modernen Olympischen Spiele unterscheidet sich von demjenigen der Spiele der Antike.
- Le déroulement des Jeux olympiques modernes est différent de celui des Jeux de l’antiquité.
- Der Ablauf der modernen Olympischen Spiele unterscheidet sich von demjenigen der Spiele der Antike.
- Écoulement, élément de construction pour évacuer des liquides.
- Wegen der starken Niederschläge wurde der Ablauf durch die Gewässer beschädigt.
- En raison des fortes précipitations, l’écoulement fut endommagé par les eaux.
- Wegen der starken Niederschläge wurde der Ablauf durch die Gewässer beschädigt.
- Écoulement, expiration d’un délai.
- Die Bauarbeiten dürfen erst nach Ablauf der Rekursfrist beginnen.
- Les travaux de construction ne peuvent commencer qu’après expiration du délai de recours.
- Die Bauarbeiten dürfen erst nach Ablauf der Rekursfrist beginnen.
Prononciation
- Allemagne : écouter « Ablauf [aplaʊ̯f] »