Aufbruch
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Substantif formé à partir du verbe aufbrechen (ici, dans le sens de partir).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Aufbruch | die Aufbrüche |
Accusatif | den Aufbruch | die Aufbrüche |
Génitif | des Aufbruchs ou Aufbruches |
der Aufbrüche |
Datif | dem Aufbruch ou Aufbruche |
den Aufbrüchen |
der Aufbruch masculin
- Le départ.
- ein plötzlicher, rascher, hastiger, später, vorzeitiger Aufbruch : un départ soudain, rapide, à la va-vite, tardif, précoce.
- das Zeichen zum Aufbruch geben : donner le signal du départ.
- ungeduldig zum Aufbruch drängen : insister impatiemment pour le départ.
- zum Aufbruch mahnen, rüsten : exorter au départ, préparer le départ.
- sich zum Aubruch fertigmachen, anschicken : se préparer, s’apprêter pour le départ.
- gerade im Aufbruch begriffen sein : être appréhendé juste au moment du départ.
- (Sens figuré) Afrika ist im Aufbruch : l’Afrique s’éveille.
- Les entrailles.
- wer das Tier erlegt hat, hat Anspruch auf den Aufbruch : celui qui tue l’animal a droit aux entrailles.
- (Géologie) La fissure.
- Aufbrüche im Gletscher, im Felsen : des fissures dans le glacier, dans les roches.
Synonymes
[modifier le wikicode]- das Aufbrechen, même sens.
- das Fortgehen, même sens.
Dérivés
[modifier le wikicode]- der Eisaufbruch : le départ de la glace.
- der Frostaufbruch : le départ du gel.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈaːʊf.ˌbʁux\
- (Région à préciser) : écouter « Aufbruch [ˈaːʊf.ˌbʁux] »