Aller au contenu

Dichter

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : dichter
(Siècle à préciser) Du moyen haut-allemand tihtære[1]
Dérivé de dichten composer des vers »), avec le suffixe -er.
Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Dichter
\diçtɐ\
die Dichter
\diçtɐ\
Accusatif den Dichter
\diçtɐ\
die Dichter
\diçtɐ\
Génitif des Dichters
\diçtɐs\
der Dichter
\diçtɐ\
Datif dem Dichter
\diçtɐ\
den Dichtern
\diçtɐn\
Porträt des deutschen Dichters Friedrich Hölderlin (1) (Portrait du poète allemand Friedrich Hölderlin)

Dichter \ˈdiçtɐ\ masculin (pour une femme, on dit : Dichterin)

  1. (Métier) (Poésie) Poète.
    • Einer der größten, deutschen Dichter ist Johann Wolfgang von Goethe.
      Johann Wolfgang von Goethe fait partie des plus grands poètes.
    • Jeder schläft mehr oder weniger mit jedem, und der junge Dichter, da sieht sie keinen Grund, ihm das zu verheimlichen, ist nicht der Einzige, der ihr gefällt: Sie hat auch noch einen Schauspieler im Auge, (...)  (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      Tout le monde couche plus ou moins avec tout le monde, et le jeune poète, elle ne voit pas de raison de le cacher, n’est pas le seul à lui plaire : il y a aussi un acteur en vue, (...)
    • Wozu Dichter in dürftiger Zeit?  (Friedrich Hölderlin)
      À quoi bon des poètes en un temps de misère ?
    • Nachdem der Fall des französischen hermetischen Dichters erledigt ist, kann ich mich nun dem gewöhnlichen französischen Touristen zuwenden.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Ayant réglé le cas du poète hermétique français, je peux maintenant m'intéresser au touriste français ordinaire.
  2. (Par extension) (Littérature) Auteur de littérature, écrivain.
    • Der Mann, der diese Stube bewohnte, konnte ein Gelehrter sein. Dazu paßte auch der Zigarrenrauch, der alles einhüllte, und die überall herumliegenden Zigarrenreste und Aschenschalen. Ein großer Teil der Bücher jedoch war nicht gelehrten Inhalts, die große Mehrzahl waren Werke der Dichter aus allen Zeiten und Völkern.  (Hermann Hesse, traduit par Alexandra Cade, Der Steppenwolf, Suhrkamp Verlag, Berlin, 1974)
      L’homme qui habitait cette mansarde était probablement un lettré. D’ailleurs, cela concordait avec la fumée de cigare qui enveloppait la pièce entière, avec les mégots et les cendriers qui traînaient dans tous les coins. Cependant, on ne trouvait pas beaucoup d’ouvrages savants parmi tous ces livres, qui avaient été écrits en grande majorité par des auteurs de toutes les époques et de tous les pays.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Berlin (Allemagne) : écouter « Dichter [ˈdɪçtɐ] »

Références

[modifier le wikicode]
  1. « Dichter », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
  • Dichter sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 
Bonne entrée
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine, toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes.

Nom de famille

[modifier le wikicode]
Invariable
Dichter
\ˈdiɕtɐ\

Dichter \ˈdiɕtɐ\

  1. Nom de famille.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
  • Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]
    Ouvrage scientifique rédigé en allemand présentant une étude étymologique et phonologique des noms de famille luxembourgeois, accompagné de transcriptions phonétiques selon les conventions de Gilles & Trouvain (2013).