Discussion utilisateur:GaëllePoussin

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Bienvenue ![modifier le wikicode]

Sourire

Bienvenue sur le Wiktionnaire, GaëllePoussin. If you don’t speak French, click here

Si vous souhaitez contribuer, n’hésitez pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et la modification des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions, la liste des modèles utilisés et les critères d’acceptabilité des entrées. Vous pouvez également consulter la FAQ et faire vos essais dans le « bac à sable ».

Vous pouvez également consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre pour la rédaction, les règles sur la neutralité de point de vue et la question des droits d’auteur.

Pour signer vos messages dans les pages de discussions, tapez quatre fois le caractère ~, ou cliquez sur le bouton de la barre d’outils en mode édition. Les pages de contenu ne sont pas signées. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : vous pourrez trouver leurs explications sur la page jargon.

Vous pouvez utiliser votre page personnelle locale ou générale pour vous présenter, et demander à vous faire parrainer si vous le souhaitez.

Vous pouvez aussi personnaliser votre compte. En haut de votre page personnelle cliquez sur Préférences. Dans la nouvelle page vous pouvez obtenir des informations sur votre compte, changer votre mot de passe, personnaliser votre signature, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript.

Si vous venez d’un autre projet Wikimédia, vous pouvez le signaler avec un lien. Certains modèles le font d’ailleurs automatiquement.

Si vous avez des questions à poser, n’hésitez surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos pages de discussion.

Bonne continuation parmi nous !

Lyokoï (Discutez sur le péril mortel) 15 novembre 2020 à 12:53 (UTC)[répondre]

Bonjour, je vois que vous ajoutez des étymologies pour l’origine normande des mots. Pour éviter qu’elles soit supprimée, il faut que vous mettiez des sources qui relient explicitement le mot français au mot normand. N’hésitez pas à regarder WT:Étymologie et Aide:Étymologie, et à me poser des questions si vous en avez, l’étymologie est mon sujet principal de contributions. Lyokoï (Discutez sur le péril mortel) 15 novembre 2020 à 12:53 (UTC)[répondre]

Ancien français[modifier le wikicode]

Bonjour, je suis d’accord avec vous sur la réalité de l’ancien français. Je connais bien le dossier et j’aimerais aussi qu’on puisse indiquer dans quelle zone géographique les mots sont apparus. Mais, il y a plusieurs soucis qui actuellement nous empêchent de faire ça au sein du wiktionnaire :

  1. La plupart des sources étymologiques complète donnent rarement autre chose que « ancien français ». On peut pas inventer des sources…
  2. Les différentes variantes anciennes des langues d’oïl (vieux picard, vieux gallo, etc…) n’ont pas de descriptions fiables, que ce soit géographiquement ou temporellement. Difficile alors de les intégrer et de les considérer.
  3. Les lexiques de ces différentes langues d’oïl anciennes ne sont pas constitués, on ne sait donc pas quels mots en viennent.

Donc aujourd’hui, c’est surtout par défaut qu’on fait ça. On est toujours preneurs de sources nous permettant de détailler nos étymologies. En attendant, on fait avec ce qu’on a. Par contre, je ne suis absolument pas pour sauter cette étape et indiquer directement l’étymon d’avant. Parce que cela invisibilise une réalité dans l’histoire du mot, et empêche, en plus, de venir apporter des précisions ultérieure le jour où on aura le détail sur ces anciennes langues d’oïl. Enfin, j’ajouterai que la notion de « racine première » n’a pas de sens… Un mot a très bien pu passer par plusieurs de ces langues (cf une partie des mots gaulois qui ont un intermédiaire latin).

J’ajouterai aussi que le problème se pose également pour le « germanique » qui n’a pas d’existence en tant que telle mais regroupe plusieurs langues dont on a très peu de trace : vieux francique, wisigothique, burgonde, etc… Mais là encore, on est face à un manque de ressources scientifiques flagrant. Lyokoï (Discutez sur le péril mortel) 22 novembre 2020 à 11:51 (UTC)[répondre]