Flamand
:
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. De l’ancien français flamenc (« originaire de Flandre »), lui-même de l’ancien flamand ou Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente vlaminc ou vlaeminck, aujourd’hui Vlaming en néerlandais.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
Flamand | Flamands |
\fla.mɑ̃\ |
Flamand \fla.mɑ̃\ masculin (pour une femme, on dit : Flamande)
- Modèle:géog Habitant de la Flandre, la partie nord de la Belgique.
- […] mais la lutte entre les Espagnols et les Flamands se rapproche des territoires que traverse la Dyle, et l’on enlève, une fois de plus, Marie-Marguerite de son monastère pour l’envoyer chez les chanoinesses de Nivelles. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale/VI, Plon-Nourrit, 1915)
- — Mais nom de Dieu, je m'en moque de cette législation ou de cette nomination, ce qui me va loin, c'est l'absurdité de ce gouvernement et de ce parlement composé de Flamands qui débarquent de Perpète-les-Bains pour nous dire qui peut devenir bourgmestre ou non dans une commune francophone. — (Sven Gatz, Molenbeek/Maelbeek: 22 mars 2016, Chronique d'une journée bruxelloise, Éditions Mardaga, 2019)
Notes
- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Traductions
- Afrikaans : Vlaming (af)
- Allemand : Flame (de), Flamin (de) féminin
- Anglais : Fleming (en)
- Danois : flamlænder (da) commun
- Espagnol : Flamenco (es), flamenco (es)
- Espéranto : flandro (eo) (homme ou femme), flandriĉo (eo) (homme), flandrino (eo) (femme)
- Frison : Flaming (fy)
- Italien : fiammingo (it)
- Kotava : vlaanderik (*)
- Néerlandais : Vlaming (nl) masculin
- Suédois : flamländare (sv)
- Tchèque : Vlám (cs)
Homophones
Prononciation
- France (Muntzenheim) : écouter « Flamand [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Flamand sur Wikipédia